Le fishing, la technique de drague reloue vue sur les app’ de dating
En anglais, “fishing” signifie “aller à la pêche”. Transposé à la drague, le “fishing” consiste à envoyer le même message à tout le monde et attendre patiemment le premier poisson qui mordra à l’hameçon...
La drague 2.0
La drague à l’heure des réseaux sociaux fait apparaître un tas de nouveaux termes. Exemple: le “ghosting” – la rupture sans explication, “l’orbiting” – la surveillance après la rupture, le “breezing” – l’amour sans prise de tête ou encore le le “freckling” – l’amour de vacances répétitif... Ces termes 2.0 ne sont souvent que de veilles tendances remises au goût du jour et ce n’est pas le “fishing” qui viendra prouver le contraire.
Avant les app’ de dating, à l’époque où on se rencontrait encore dans les cafés, de nombreux dragueurs possédaient leur phrase d’accroche soi-disant infaillible. La même qu’ils ressortaient encore et encore (exemple type: Barney Stinson dans How I Met Your Mother). Ce phénomène est toujours d’actualité sauf qu’aujourd’hui, il se déroule sur les sites de rencontres et s’appelle le “fishing“. Littéralement “aller à la pèche” en anglais, le “fishing” désigne le fait d’envoyer le même message à tout le monde et d’attendre la personne qui “mordra” la première à l’hameçon. Il y a bien évidemment les phrases bateaux qui reviennent régulièrement. Mais il se peut aussi que ce soit des accroches plus élaborées dont il est difficile d’identifier qu’elles ont été envoyé à des dizaines de personnes en même temps.
La technique du fisher est ensuite bien rodée, il attend patiemment le poisson qui mordra à l’hameçon. Mais si la réponse de celui-ci ne lui plait pas, il attendra un autre poisson... Comment traquer les fishers? Il est parfois difficile de les identifier mais fiez-vous à votre instinct. Et méfiez-vous de ceux qui vous servent des phrases ultra-rapides sorties tout droit d’un film...
Lire aussi:
Vous avez repéré une erreur ou disposez de plus d’infos? Signalez-le ici