Vanessa is 36 en schreef een boek over haar single leven in Tokio.
‘Ik schrok toen ik na twee dates een liefdesverklaring kreeg’
We’re happy, free, confused and lonely at the same time! Dat single zijn meer is dan daten, weten we bij Flair maar al te goed. In deze Single Files XL neemt Vanessa je mee in haar single leven in Tokio.
Single ID-kit
- Naam: Vanessa
- Leeftijd: 36
- Woonplaats: Tokio, Japan
- Ready to mingle? ‘Dat hou ik nog even geheim, maar in mijn boek “Tokio Crush” vertel ik er meer over!’
Sharing is caring
Als we de cijfers mogen geloven zijn jonge Japanners alsmaar minder geïnteresseerd in relaties. Ze blijven langer single en maagd, en een Japanner die op 30-jarige leeftijd nog bij zijn/haar/hun ouders woont zonder ooit een relatie te hebben gehad, is geen uitzondering.
De Franse Vanessa Montalbano verhuisde op haar 28ste naar Tokio en deelt haar culturele bevindingen en amoureuze ervaringen op sociale media. Acht jaar later ligt haar boek ‘Tokio crush’ in de winkelrekken, waarin ze al haar ervaringen bundelt.
Wat was voor jou de grootste cultuurshock?
‘Er zijn veel verschillen, maar het eerste wat me opviel is hoe conservatief Japan nog is ten opzichte van West-Europa. Het patriarchaat is hier nog heel sterk, het huwelijk is erg belangrijk en je hoort niet samen te wonen voor je getrouwd bent. Relaties verlopen hier dus helemaal anders dan waar wij vandaan komen.’
Hoe kwam je op het idee om je bevindingen op cultureel en datingvlak te delen met de wereld?
‘Toen ik hier aankwam kende ik niemand en sprak ik de taal niet. Dus heb ik na een paar lessen Japans besloten om een Tinderprofiel aan te maken, in de hoop zo de taal te kunnen oefenen en wat mensen te kunnen leren kennen. Alleen was dat niet zo gemakkelijk.’
Je kan jouw keuzes op elk moment wijzigen door onderaan de site op "Cookie-instellingen" te klikken."
Je kan jouw keuzes op elk moment wijzigen door onderaan de site op "Cookie-instellingen" te klikken."
Waarom niet?
‘De Japanse taal is zeer rijk en daarom minstens even boeiend als ingewikkeld om te leren. Maar zelfs toen ik hem een beetje meester begon te worden, bleef het moeilijk om iets schijnbaar simpels als een profiel op een datingapp te ontcijferen. Tijdens die eerste dagen op Tinder ben ik snel gaan inzien dat je een taal kan leren, maar een cultuur moet ervaren. Dus heb ik heel veel moet opzoeken om wegwijs te geraken.’
Wat maakt een datingprofiel in Japan dan zo anders dan een profiel op een datingapp in België of Frankrijk?
‘De manieren waarop ze zichzelf beschrijven! In Japan kan je uiterlijk beschreven worden op basis van een dier, een soort kruiden of een saus. Toen ik het eerst las dat iemand zijn gezicht beschreef als “zout”, had ik geen idee wat dat wilde zeggen. Nu weet ik dat iemand met een zout gezicht karakteristieke Japanse eigenschappen heeft zoals fijne ogen, dunne lippen en een witte huid. Iemand met een ketchup gezicht is dan weer wat meer gebruind, met een sterke kaaklijn en een spitse neus. Daarnaast zetten mensen hier ook altijd hun bloedgroep in hun bio, wat ik in het begin niet snapte.’
Leg uit?
‘In de twintigste eeuw heeft een journalist een theorie gepubliceerd die zegt dat je meer kans hebt op een succesvolle relatie met iemand die dezelfde bloedgroep heeft als jij. De theorie is niet gebaseerd op wetenschappelijke feiten en is compleet verzonnen, maar tot de dag van vandaag blijven mensen erin geloven.’
Ik moet erom lachen wanneer mijn vriendinnen zeggen dat Japanse mannen helemaal niet galant zijn vergeleken met Europese mannen. Ik denk dat zij het beeld hebben dat van Europese mannen geschetst wordt in romcoms, maar dat is niet de realiteit.
Als er al zoveel verschillen zijn voor een datingprofiel, hoe zit het dan met een eerste date?
‘Er zijn een heleboel regels voor hoe je je hoort te gedragen en te kleden tijdens een eerste date. Zowel voor mannen als vrouwen. Japanse mannen worden bijvoorbeeld verwacht om erg galant te zijn. Ze houden de deur voor je open, laten jou op een voetpad nooit aan de kant van de straat wandelen en staan achter je op een roltrap zodat niemand onder je rok kan kijken. Ik moet erom lachen wanneer mijn vriendinnen zeggen dat Japanse mannen helemaal niet galant zijn vergeleken met Europese mannen. Ik denk dat zij het beeld hebben dat van Europese mannen geschetst wordt in romcoms, maar dat is niet de realiteit (lacht).’
Hoe hoor je je dan als vrouw te gedragen op zo’n eerste date?
‘Je moet eerst en vooral een mooi, verzorgd en elegant voorkomen hebben. Het is dus belangrijk om moeite te steken in je outfit en make-up, maar ook om vooral niet te veel huid te tonen. Aangezien het hier nog een pak conservatiever is, wordt dat afgekeurd. Daarnaast is het gebruikelijk dat vrouwen zich naïever voordoen dan ze zijn en zelfs hun stem hoger laten klinken om kinderlijker en onschuldiger te lijken. Dat wordt hier aanzien als een vorm van flirten en valt erg in de smaak bij mannen.’
Heb je in de acht jaar dat je daar woont al een relatie gehad?
‘Ja, maar die was van korte duur. Enerzijds omdat interculturele en internationale relaties sowieso niet makkelijk zijn, en anderzijds omdat het erg moeilijk is om iemand echt te leren kennen in Japan.’
Hoe komt dat?
‘Japanners hebben twee gezichten: één dat ze delen met dichte vrienden en familie, en één dat ze delen met de buitenwereld. Dit is een normaal sociaal gebruik dat in stand wordt gehouden om de goede vrede te bewaren en altijd beleefd over te komen naar anderen. Als iemand je op een datingapp bijvoorbeeld vraagt wat je type is, hoor je een antwoord te geven dat breed genoeg is zodat je niemand uitsluit. Er zit dus een goede intentie achter, maar het maakt het moeilijk om iemand echt te leren kennen.’
Heb je dan het gevoel dat relaties in Japan daardoor oppervlakkiger zijn?
‘Eigenlijk niet. Hoewel het moeilijker is om iemand te leren kennen, is er hier minder twijfel over iemands intenties. In de huidige datingcultuur in West-Europa is het vaak moeilijk om tot een relatie te komen. Je kust wel, hebt vaak ook al seks en gedraagt je als koppel, maar er een label opplakken duurt erg lang. Zo’n situationships komen hier veel minder vaak voor, omdat daten hier net omgekeerd werkt. Een relatie kan enkel starten met een liefdesverklaring. Voor je intiem bent met elkaar en elkaar echt kan leren kennen, hoor je officieel je gevoelens te verklaren en te vragen of hij/zij/die je partner wil zijn. Soms gebeurt zo’n verklaring al na twee dates!’
Met jezelf op date gaan wordt in Japan gezien als een luxe.
Is dat bij jou al gebeurd?
‘Ja en ik schrok toen toch even. Na amper twee dates vind ik het nog te vroeg om al over gevoelens te praten. Maar ondertussen zie ik het in een ander perspectief. Door zo eerlijk te zijn over je emoties en intenties, weet je allebei waar je aan toe bent en geef je elkaar ook echt een kans om te kijken of het iets kan worden. Het is dus best romantisch! Al moet ik toegeven dat het ook wat spontaniteit wegneemt. Want je kust elkaar bijvoorbeeld niet voor de eerste keer als het moment zich aandient, maar eens je officieel groen licht hebt gekregen.’
Voel je je soms eenzaam als single in Tokio?
‘Dat gebeurt natuurlijk wel eens, maar ondertussen heb ik een fijne groep vriendinnen die die eenzaamheid tegengaan. En daarnaast wordt er in Japanse grootsteden veel voorzien voor singles om zich niet eenzaam te voelen.’
Kan je daar voorbeelden van geven?
‘Het is hier eerst en vooral veel meer geaccepteerd om dingen alleen te doen. Er zijn bijvoorbeeld karaokebars voor één persoon en restaurants met een speciale bar waar je alleen kan dineren. Met jezelf op date gaan wordt hier gezien als een luxe. Daarnaast bestaan er ook bars waar je kan betalen om met iemand op date te gaan die enkel oog heeft voor jou: hosts. Tijdens je eerste bezoek praat je om de tien minuten met een andere host, zodat je kan kijken of het met iemand klikt. Als dat het geval is, kan je blijven terugkomen om met die persoon een drankje te drinken en te praten. Het kost veel geld, maar ik snap waarom mensen het doen. Tijdens een date moet je namelijk al geluk hebben dat de interesse wederzijds is, maar bij een host betaal je hem net daarvoor. Hij geeft je complimentjes, stelt je vragen en geeft je een goed gevoel over jezelf. In een maatschappij waar mensen alsmaar eenzamer worden, is dat veel waard.’
Heb je een gênant datingverhaal?
‘Ja! In Japan is er in elke stad minstens één Love Hotel. Dat zijn hotel voor volwassenen waar je een kamer kan boeken voor een nacht of gewoon voor een paar uurtjes. Veel mensen maken er gebruik van, aangezien je tot je huwelijk bij je ouders woont en misschien niet onder hun dak intiem wil of kan zijn. Ook mensen met een buitenechtelijke relatie komen daar vaak terecht, want er is zelfs speciale geurloze zeep zodat hun partner thuis het niet zou merken achteraf. Kortom: speciale plekken. Maar het leuke is dat de decors en interieurs altijd decadent zijn. Van een interieur à la Versailles tot grote glijbanen binnen: het kan allemaal.
Ik wilde dus al lang naar zo’n Love Hotel gaan en kreeg er eindelijk de kans toe toen een date uitliep en we de laatste trein gemist hadden. Ik vroeg hem of we naar zo’n hotel konden gaan en zo geschiedde, maar… er is niet gebeurd. Dat bedoel ik dus met hoe graag Japanners gentlemen willen zijn: we hebben de hele nacht gezelschapselletjes gespeeld en karaoke gezongen in onze persoonlijke karaokebar op de kamer. Het was een ervaring (lacht).’
Heb je een gouden tip voor andere singles?
‘Verlaag nooit je standaarden om bij iemand in de smaak te willen vallen. Jij weet wat je wil en waard bent.’
Tokio crush – Vanessa Montalbano
Tokio crush – Vanessa Montalbano
€ 19,99 – Horizon
Beschikbaar vanaf 21 november.
Lees ook:
Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier